雄起
释义 DEFINITION
雄起,一个自带BGM的川渝精神图腾,字面意思是'雄性崛起',实际用法堪比东北的'支棱起来'。主要使用场景包括但不限于:
- 体育比赛前,川渝球迷集体高呼'雄起!',气势碾压对手拉拉队
- 打工人深夜改PPT时,同事一句'雄起三!'比三杯美式还提神
- 火锅店里毛肚下锅前,老饕们仪式感十足的助威口号
在互联网语境中,这个词完成了从方言到网络精神氮泵的华丽转身。当有人说'今天又要雄起加班',ta可能在暗示需要奶茶续命;当游戏主播喊'这把必须雄起',通常下一秒就会落地成盒。
词源故事 ETYMOLOGY
1994年甲A联赛的成都体育中心,三万四川球迷齐吼'雄起'对抗'京骂',让这个原本形容公鸡打架的方言完成首次'出圈'。就像重庆火锅越熬越香,'雄起'在接下来的二十年里不断加料:
2006年《疯狂的石头》里道哥那句'班尼路,雄起!',让这个词有了黑色幽默的注脚。2013年恒大球迷与川渝球迷的'雄起VS广州未赢够'隔空Battle,直接把它送进网络流行语词典。
如今'雄起'已进化成互联网精神兴奋剂,适用场景包括:游戏逆风局、电商大促备战、甚至追星女孩为偶像打榜。有趣的是,这个词正在经历'去雄性化'改造——成都女足比赛现场'妹妹雄起!'的呐喊,证明了方言的强大包容力。
例句:
- '离Deadline还有2小时,咖啡已备好,今晚必须雄起!'
- '重庆小面老板对刚摔跤的小学生:'莫哭!雄起!二两不够再来三两!''
DEFINITION
Xiongqi literally translates to 'male rising up', but functions more like a Sichuanese version of 'Let's get pumped!'. This battle cry can:
- Mobilize soccer fans to out-roar opposing teams' cheers
- Serve as spiritual espresso for coworkers pulling all-nighters
- Psych yourself up before tackling hotpot ingredients
Online, it's evolved into China's answer to 'LFG!' culture. When someone says 'Time to xiongqi through this workday', they're probably craving bubble tea support. Gamers shouting 'Xiongqi or die!' often end up respawning 30 seconds later - but hey, the spirit counts!
ETYMOLOGY
The legend of xiongqi began in 1994's Chinese Soccer Association matches, when Sichuan fans weaponized this rooster-fighting metaphor to counter Beijingers' profane chants. Like chili oil in hotpot, the term kept getting spicier through pop culture:
In 2006's cult movie Crazy Stone, a bumbling thief shouted 'Benny Road (a clothing brand), xiongqi!' while robbing a store. This absurd product placement turned the phrase into national comedy gold.
The 2013 rivalry between Sichuan soccer fans and Guangzhou Evergrande supporters birthed iconic chants like 'Xiongqi vs. Guangzhou Never Enough Wins', cementing its status as China's ultimate hype word. Today, it's the Swiss Army knife of motivation:
- Gamers yell it before clutch plays (usually before respawning)
- E-commerce teams chant it during Singles' Day prep
- K-pop stans spam it in idol support groups
Modern twists include Chengdu women's soccer matches where fans scream 'Girls, xiongqi!', proving regional slang can outgrow its macho origins.
Examples:
- '2 hours till deadline, 3 coffees lined up – tonight we xiongqi or die!'
- 'Chongqing noodle shop owner to crying kid: 'No tears! Xiongqi! Want extra noodles after that fall?''