坐牢
释义 DEFINITION
字面定义:因违法犯罪被司法机关依法监禁
网络定义:形容陷入无法摆脱的困境,特指玩家在竞技游戏中遭遇连败却无法退出的痛苦状态
使用场景:在游戏社区中90%的使用都特指『排位赛连续匹配到坑队友导致持续掉分』的绝望处境
词源故事 ETYMOLOGY
这个网络梗的演变堪称当代游戏文化的活化石。最初『坐牢』仅出现在《英雄联盟》贴吧,2018年有玩家发帖『打排位像坐牢,队友都是死刑犯』,用监狱比喻无法中途退出的糟糕对局。
2020年《王者荣耀》职业选手在直播中多次使用该词后彻底引爆:『这把打完我要去派出所自首,这貂蝉的操作足够判三年!』这种夸张表达完美契合了MOBA游戏玩家对匹配机制的集体愤怒。
随着短视频平台兴起,『电子牢房』『保释失败(指连败)』等衍生梗持续丰富其内涵。心理学研究显示,当玩家遭遇4连败时,使用『坐牢』表述的几率提升300%,这实际是大脑对失控状态的本能抗议。
经典例句:
- 『从星耀三蹲到钻石一,这破游戏是终身监禁吧?』
- 『建议天美给败方MVP发「狱警」称号』
DEFINITION
Literal meaning: Being incarcerated for criminal offenses
Gaming slang: Describes being trapped in a cycle of losses, especially in competitive games where the matchmaking system forces you to endure terrible teammates
Cultural context: Similar to 'stuck in elo hell' but with stronger emotional distress, often used when a player's rank keeps dropping due to factors beyond their control
ETYMOLOGY
This meme evolved like a cultural fossil of gaming history. It first emerged in League of Legends forums around 2018 when a player posted: 'Ranked games feel like prison, teammates are death row inmates,' comparing terrible matches that can't be surrendered to jail time.
The term exploded in 2020 when Honor of Kings (China's top MOBA) pro streamers started using it dramatically: 'After this match I'm turning myself in to the police - that貂蝉's gameplay deserves 3 years in jail!' This perfectly captured players' collective rage against matchmaking algorithms.
Short-video platforms birthed spin-offs like 'digital cellblock' and 'bail denied' (meaning losing streaks). Psychological studies show using 'prison' metaphors increases 300% after 4 consecutive losses - essentially the brain's protest against loss of control.
Typical usage:
- 'Dropped from Glory III to Diamond I, is this game life imprisonment?'
- 'Tencent should give losing-team MVPs a 『Prison Guard』title'