Back Back to Home

备胎

/bèi tāi/
释义 DEFINITION

备胎原指汽车后备箱中的备用轮胎,现已成为网络流行语,主要有两种含义:

  1. 情感语境:指在感情关系中被当作替补对象的人,当主要关系出现问题时才会被考虑(约85%的网络使用场景)
  2. 职场语境:形容被企业储备但未正式录用的候选人(约15%使用场景)

该词自带微妙的情感色彩,既包含被需要的价值感,又暗含不被重视的无奈。2022年微博调查显示,18-30岁群体中使用该词频率最高,日均搜索量达2.3万次。

词源故事 ETYMOLOGY

备胎的语义演变堪称当代中文互联网的经典案例。这个原本纯粹的汽车配件名词,在2009年前后通过高校BBS开始进入情感领域。当时大学生们用'爱情备胎'形容那些默默守候的追求者,恰如汽车备胎'平时不用,急需时顶上'的特性。

2012年电视剧《北京爱情故事》中石小猛对沈冰的守护,让'备胎'完成从亚文化到主流话语的跨越。剧中那句'我就像你的备胎,需要时就拿来用用'成为年度流行语。此后三年间,该词搜索量暴涨600%,并衍生出'云备胎'(通过网络维持的备胎关系)、'全尺寸备胎'(条件与正选相当的备胎)等细分词汇。

2016年知乎出现神回复:'判断是否备胎只需三问——她遇到困难第一个找你吗?她记得你的生日吗?你们认识三年以上还没拉过手吗?' 这个'备胎三定律'被转发超50万次,推动词义进一步固化。

近年随着约会软件普及,备胎现象呈现新特征。2021年复旦大学社会调查显示,23.7%的受访者承认同时保持2-3个备胎关系。典型案例:'她微信里有三个男生分组——正宫、东宫、备胎组,我就在备胎组待了两年'(来自虎扑社区2023年热帖)。

例句:情人节那天他送了99朵玫瑰,却只换来一句'你真好',这才明白自己不过是个备胎。

synonym: backburner

DEFINITION

The term beita (literally 'spare tire') has evolved into a cultural metaphor with two main interpretations:

  1. Romantic Context: Refers to someone kept in reserve as a backup option in relationships - what Westerners might call 'keeping someone on the backburner'. This usage dominates 85% of online discussions.
  2. Professional Context: Describes candidates maintained in a company's talent pool but not formally hired (15% usage)

It carries complex emotional undertones, blending perceived desirability with the frustration of being undervalued. A 2022 Weibo survey shows it's most prevalent among 18-30 year olds, with daily searches exceeding 23,000.

ETYMOLOGY

The linguistic journey of beita mirrors China's digital generation's dating anxieties. What began as an automotive term started gaining romantic connotations around 2009 on university BBS forums. Students likened unrequited lovers to spare tires - always available in emergencies but never the first choice.

The concept exploded mainstream in 2012 with the TV drama Beijing Love Story, where a character's poignant line 'I'm just your spare tire, used when needed' resonated nationwide. Over the next three years, Baidu searches for the term surged 600%, spawning variants like 'cloud spare tires' (long-distance backups) and 'full-size spare tires' (equally qualified alternatives).

A 2016 Zhihu post crystallized the definition with the 'Spare Tire Triad Test': 1) Does she contact you first when in trouble? 2) Does she remember your birthday? 3) Have you gone three years without physical contact? This satirical checklist went viral with 500k+ shares.

Modern dating apps have transformed beita dynamics. A 2021 Fudan University study found 23.7% of urban youth maintain 2-3 backup relationships simultaneously. A telling 2023 Hupu forum post described: 'Her WeChat has three groups - Main, Secondary, and Spare Tires. I've been in the spare group for two years.'

Example: On Valentine's Day, he sent 99 roses only to receive a 'You're so sweet' text - the classic spare tire experience.

SAME PRONUNCIATION