女拳
释义 DEFINITION
'女拳'是中文互联网对极端女权主义的戏谑称呼,其演变过程值得注意:
- 词源演变:由'女权'(女性正当权益)谐音转化而来,'拳'字暗示攻击性
- 核心含义:现多指代主张偏激、搞性别对立、使用双标逻辑的女权群体
- 使用场景:常见于微博、知乎等平台的两性话题争论,带有强烈贬义色彩
需注意该词已脱离原女权主义追求平等的本义,成为网络骂战的标签化武器。
词源故事 ETYMOLOGY
2018年豆瓣小组'女权之怒'的极端言论截图被搬运到虎扑社区后,'打拳'梗开始流行。次年微博大V@写字楼大妈 发表《警惕女拳污名化真女权》引发广泛讨论,使该词完成从亚文化到主流话语的跃迁。
典型案例包括:
- 2020年杨笠'普信男'段子引发男网友反击'女拳出击'
- 2021年货拉拉跳车案中,部分极端评论被截图称作'女拳圣经'
- 2023年Barbie电影上映期间,豆瓣出现'女拳浓度检测'打分模板
例句:
'真正的性别平等需要理性对话,而不是女拳和男权互相扔粪弹'(知乎高赞回答)
DEFINITION
The term 'Nv Quan' (literally 'female fist') is a Chinese internet slang with complex connotations:
- Etymology: Wordplay on 'women's rights' (女权) replaced with homophone 'fist' (拳)
- Modern Usage: Refers to radical feminists perceived as promoting gender antagonism with hypocritical standards
- Cultural Context: Frequently used in heated online gender debates, carrying strong negative connotations distinct from mainstream feminism
Western readers should note this term reflects specific Chinese sociocultural tensions around gender discourse.
ETYMOLOGY
The term gained traction after 2018 when extreme posts from Douban's feminist groups were screenshotted and mocked on male-dominated HuPu forum. Key milestones:
- 2019: Influencer @OfficeLady's viral thread 'Beware of Feminazi Smearing Real Feminism' pushed the term mainstream
- 2020: Comedian Yang Li's 'mediocre men' roast triggered massive 'Feminazi attack' accusations
- 2023: Barbie movie reviews were flooded with 'Feminazi detector' templates on Douban
Cultural analysts note this reflects China's unique struggle with Western feminist concepts merging with local internet trolling culture.