安全感
释义 DEFINITION
安全感是中文语境中描述心理状态的核心词汇,主要包含三层含义:
- 心理学定义:指个体对可能出现的危险或风险的预判产生的稳定感,由马斯洛需求层次理论中的安全需求延伸而来
- 社会关系延伸:在当代网络语境中,特指在亲密关系中(尤其是恋爱场景)对方给予的情感确定性,例如『男朋友秒回消息让我很有安全感』
- 群体性焦虑投射:2020年后常被用来表达对经济形势、公共卫生等社会问题的担忧,如『这份裁员名单让我失去安全感』
当前互联网使用以第二、第三种引申义为主,常出现在情感话题、社会热点讨论中,带有时代特征的情绪共鸣属性。
词源故事 ETYMOLOGY
安全感一词的互联网演变堪称当代焦虑情绪的温度计。最早作为心理学专业术语出现,2016年前后随着咪蒙等情感公众号的兴起,被改造为恋爱关系中的『考核指标』——女生要求男友『必须提供足够的安全感』,具体表现为及时报备行踪、社交账号公开等行为。
2020年新冠疫情成为词义转折点。豆瓣小组出现热帖《被隔离时,我才明白安全感不是男朋友给的》,作者讲述独自隔离期间对物资储备、健康保障的焦虑,引发全网共鸣。此后该词开始大规模应用于职场(『35岁失业危机摧毁安全感』)、住房(『租房十年谈何安全感』)等社会议题。
2022年『二舅治好了我的精神内耗』视频爆火后,安全感更衍生出微妙的政治隐喻色彩。有知乎用户写道:『看着二舅的苦难,我们这代人虚假的安全感被撕得粉碎』,此评论获15万点赞,显示词汇已超越个人情感范畴,成为群体心理的投射载体。
典型用例:
- 情感领域:『查手机是检验安全感的唯一标准吗?』(虎扑热帖标题)
- 社会经济:『央行降准能带来多少百姓的安全感?』(凤凰网财经专栏)
- 文化批判:『短视频正在批量生产虚假的安全感』(新周刊公众号推文)
DEFINITION
安全感 (ān quán gǎn) is a multifaceted Chinese concept evolving with internet culture. Its core meanings include:
- Psychological foundation: Rooted in Maslow's hierarchy of needs, denoting a person's perceived protection from harm
- Modern relationship context: Now widely used to describe emotional certainty in romantic relationships, e.g. 'My partner always texts back immediately - that gives me 安全感'
- Societal anxiety mirror: Since 2020, frequently reflects collective worries about issues like job security or public health crises
On Chinese social media, it's particularly viral in dating advice forums and socioeconomic discussions, often carrying generational angst undertones.
ETYMOLOGY
The evolution of 安全感 on Chinese internet mirrors a generation's shifting anxieties. Originally a psychological term, it was repurposed around 2016 by influencers teaching relationship norms - women demanded partners provide '足够的安全感' (sufficient sense of security) through behaviors like sharing location 24/7.
The COVID-19 pandemic pivoted its meaning dramatically. A 2020 Douban post titled 'In quarantine, I realized security doesn't come from boyfriends' went viral, detailing isolation-induced anxieties about food supplies and healthcare. This sparked nationwide discussions expanding the term into workplace fears ('Losing jobs at 35 destroys our security') and housing instability.
After the 2022 viral video 'How Uncle Second Healed My Spiritual Burnout', the term acquired political nuance. A Zhihu comment stating 'Watching Uncle Second's suffering tore apart our generation's false sense of security' garnered 150k upvotes, showing how the phrase now encapsulates collective societal anxieties beyond personal relationships.
Typical usage: