破防
释义 DEFINITION
基本解释
原为游戏术语,指突破防御。现多用于形容心理防线被突破,产生剧烈情绪波动(如愤怒、悲伤、感动等)。
使用场景
- 直播弹幕:当主播被击败/戳中痛点时,观众刷『破防了』
- 社交平台:用于表达对某事件/言论的强烈情绪反应
- 影视评论:看到感人桥段时使用
延伸含义
2021年入选『B站年度弹幕』后,使用范围扩展到任何引发强烈情绪共鸣的场景,当代年轻人用这个词既自嘲也表达共情。
词源故事 ETYMOLOGY
从游戏术语到情绪代名词
2017年左右,《英雄联盟》《地下城与勇士》等游戏的玩家开始用『破防』描述打破BOSS或对手防御值的关键时刻。此时该词仍局限在硬核玩家群体。
转折点出现在2020年直播热潮。当主播被击败后情绪失控,或被观众弹幕戳中痛点时,满屏的『破防了』形成独特的集体互动仪式。电竞选手Uzi在某次比赛失利后掩面落泪的画面,成为早期破防名场面。
语义扩展期
2021年东京奥运会期间,体操运动员肖若腾因裁判争议错失金牌,相关视频下『看破防了』的评论获50万点赞。此时词义已扩展到任何引发强烈共情的场景,包括感动、愤怒、委屈等复杂情绪。
当代用法示例
『凌晨三点刷到留守儿童纪录片,彻底破防了』(感动)
『甲方改了十版说要第一版,真的破防了』(愤怒)
『看到核酸检测人员冻红的手,突然破防』(心疼)
DEFINITION
Literal Meaning
Breaking through defense (gaming term)
Internet Slang
Describes emotional vulnerability when someone's psychological defenses collapse. Similar to 'triggered' but with Chinese characteristics - it can express both positive (moved to tears) and negative (furious) emotions.
Cultural Context
- Twitch chat equivalent: Spammed when streamers get owned
- Gen-Z way to say 『This hit me in the feels』
- Often used with self-deprecating humor
Selected as 『Bilibili's Bullet Comment of 2021』, marking its transition from gaming jargon to mainstream youth culture.
ETYMOLOGY
From Gaming Lingo to Emotional Vernacular
The term originated around 2017 in Chinese MMORPG communities like Dungeon & Fighter, where 『Po Fang』 literally meant breaking an enemy's defense stats. It remained niche until livestreaming exploded.
During 2020's lockdown boom, streamers like PDD famously slammed desks in rage after losing games. Viewers flooded chats with 『Po Fang le!』, turning it into a participatory spectacle. The iconic moment came when esports legend Uzi tearfully removed his headphones after a defeat - a clip still tagged #破防 on Bilibili.
Cultural Breakthrough
The 2021 Tokyo Olympics catapulted 『Po Fang』 into mainstream use. When gymnast Xiao Ruoteng lost gold due to controversial judging, tearful comments like 『This made me Po Fang』 garnered 500k+ likes. The term now encapsulates any emotionally devastating moment, from heartwarming to infuriating.
Modern Usage Examples
『3AM watching a documentary about left-behind children - fully Po Fang』 (moved)
『Client picked the first draft after 10 revisions... Po Fang achieved』 (rage)
『Seeing COVID testers' frostbitten hands... instant Po Fang』 (empathy)