Back Back to Home

摸鱼

/mō yú/
释义 DEFINITION

摸鱼(mō yú)原指在水中捉鱼,现已成为中国互联网最常用的职场俚语之一,主要有两层含义: 1. 字面含义:捕捞鱼类(现已极少使用) 2. 网络含义:在工作/学习时间偷懒、做无关事务(占比95%以上) 该词常与「划水」并用,但更强调「假装工作」的隐蔽性——比如上班刷社交媒体、带薪如厕半小时、用Excel表格遮挡游戏窗口等行为。2021年智联调研显示,86%的中国Z世代承认有过摸鱼行为。

词源故事 ETYMOLOGY

「摸鱼」文化简史

这个词汇的流行始于2010年代的游戏社区。当时MMORPG玩家用「挂机摸鱼」形容在副本中划水混奖励的行为,与「爆肝」(拼命刷装备)形成鲜明对比。

职场化转型

2016年左右,随着「内卷」现象加剧,这个词开始被白领用来戏谑地描述这些场景: - 用Alt+Tab快速切换工作窗口 - 在会议室假装记笔记实则网购 - 把「带薪拉屎」变成每日必修课

认知转折点

2020年疫情期间远程办公的普及让摸鱼技术空前发展: - 虚拟背景掩盖家居环境 - 鼠标连点器保持Teams在线状态 - 用AI自动生成周报
例句:今天需求评审会太无聊,我直接摸鱼把《原神》每日任务清完了。
值得注意的是,这不仅是消极怠工——许多年轻人视之为对过度加班文化的柔性反抗。正如豆瓣「职场摸鱼学」小组简介写的:「我们摸的不是鱼,是被异化的时间」。

synonym: slack off

DEFINITION

Moyu (literally "to grope fish") has evolved into China's most iconic workplace slang. While its original meaning refers to fishing, today it's all about: - Stealth loafing: Pretending to work while actually scrolling social media, taking extended bathroom breaks, or hiding mobile games behind spreadsheets - Productivity theater: Maintaining the appearance of diligence through clever window arrangement (e.g. keeping Slack/WeChat always visible) Consider it the art of "quiet quitting" meets tactical time management. A 2022 survey found 73% of Chinese office workers admit to daily moyu behavior, often citing burnout from the 996 work culture (9am-9pm, 6 days/week).

ETYMOLOGY

The Evolution of Moyu Culture

This term gained traction in 2010s gaming communities, where MMORPG players used "AFK moyu" to describe freeloading in dungeons for rewards - the antithesis of "爆肝" (literally "exploding liver", meaning grinding intensely).

From Pixels to Paychecks

Around 2016, as China's "involution" (过度竞争) intensified, office workers adopted the term to describe: - Alt+Tab mastery during Zoom calls - Online shopping disguised as note-taking - Strategic bathroom breaks that align with coffee machine refills

Pandemic Acceleration

Remote work during COVID-19 sparked innovation: - Virtual backgrounds masking pajama attire - Mouse jigglers to maintain "active" status on Slack - ChatGPT-generated weekly reports
"The sprint planning was dragging, so I moyu'd through my Genshin dailies."
Beyond mere slacking, many young Chinese see moyu as subtle resistance against toxic hustle culture. As the Douban "Workplace Moyu Masters" group states: "What we're catching isn't fish - it's stolen moments from the capitalist grind."

SAME PRONUNCIATION