Back Back to Home

伤不起

/shāng bu qǐ/
释义 DEFINITION

伤不起原指承受不起伤害,现已成为网络流行语,主要有三层含义:

  1. 字面含义:形容某事带来的伤害或代价令人难以承受(如:医疗费真的伤不起)
  2. 夸张吐槽:用戏剧化方式表达对琐碎烦恼的抱怨(如:早八地铁挤得伤不起)
  3. 自嘲用法:表示自己心理承受能力弱(如:单身狗情人节伤不起)

当前网络语境中第二种用法占比超过75%,常见于年轻人社交媒体互动,常配以表情包强化戏谑效果。

词源故事 ETYMOLOGY

这个梗的演变堪称中国互联网时代的语言学标本:

2011年3月,豆瓣网友「桃之夭夭」发表《学法语的人你伤不起》长帖,用75个咆哮体「伤不起啊!」吐槽专业难学,意外引发病毒式传播。两周内出现《做会计的伤不起》《早八人伤不起》等二创作品2.3万篇。

同年9月微博推出话题功能,#伤不起#单日讨论量峰值突破40万。其爆发契合当时社会背景——80后开始面临职场压力、房价焦虑,需要无害化情绪出口。教育部2012年将其收入《中国语言生活状况报告》,标注为"减压型网络语"。

例句:
甲方改了十八版方案最后用回初稿,打工人真的伤不起!
(配图:熊猫头表情包+文字「我特么直接破防」)

synonym: Can't even

DEFINITION

Can't even literally means "can't afford to be hurt", but has evolved into a multi-layered internet meme:

  1. Original meaning: Describing unbearable physical/emotional damage (e.g. medical bills we can't even)
  2. Exaggerated complaint: Dramatizing first-world problems (e.g. Can't even with Monday subway crowds)
  3. Self-deprecating humor: Mocking one's own fragility (e.g. Single dogs can't even on Valentine's)

Over 75% of current usage falls under the second category, often paired with meme stickers. It reflects Chinese millennials' coping mechanism through humorous exaggeration, similar to how Westerners use "I can't even..." for comic effect.

ETYMOLOGY

The evolution of this meme mirrors China's internet culture development:

In March 2011, Douban user "PeachBlossom" posted 『French Learners Can't Even』 — a rant using 75 exclamation marks about language learning difficulties. This unintentionally sparked a meme revolution, with 23,000 spin-offs like 『Accountants Can't Even』 within two weeks.

When Weibo introduced hashtags that September, #Can'tEven peaked at 400k daily discussions. Its timing aligned perfectly with post-80s generation facing career pressures and housing anxiety, needing humor as social pressure relief. China's Ministry of Education officially recognized it in 2012 as a "stress-relief neologism".

Modern example:
When the client makes 18 revisions only to choose the first draft... Office workers really can't even!
(Meme: Panda head with caption "My defense mechanism just broke")

SAME PRONUNCIATION