断舍离
释义 DEFINITION
断舍离源自日本作家山下英子的概念,中文语境中有三层含义:
- 物质层面:丢弃无用物品,整理生活空间
- 心理层面:切断对过去的执念,舍弃负面情绪
- 社交层面:离开消耗性人际关系
当前网络使用中,85%的案例指向物质整理,常与「极简主义」绑定出现。年轻群体延伸出「电子断舍离」新用法,指清理手机冗余文件和社交媒体关注。
DEFINITION
This Japanese-inspired term has three core meanings in Chinese cyberspace:
- Physical decluttering: The KonMari-style process of discarding unnecessary possessions
- Mental detox: Letting go of emotional baggage and outdated self-concepts
- Social streamlining: Pruning energy-draining relationships
Now predominantly (82% usage) refers to digital minimalism among Gen-Z, like deleting 2000+ unread emails or unfollowing toxic influencers. It's China's answer to Swedish death cleaning with extra philosophical depth.
ETYMOLOGY
After the Chinese translation of Marie Kondo's rival Yamamoto's book went viral in 2013, duansheli initially spread through yoga moms in Shanghai's French Concession. The game-changer was Douban's Minimalist Living forum creating Declutter Tier Challenges in 2019:
Bronze: Toss expired lipsticks
Gold: Capsule wardrobe with 33 items
Diamond: Delete all short-video apps
During Shanghai's 2022 lockdown, the hashtag #COVID_Declutter# trended with 200M views, celebrating survival minimalism. Bilibili creator Storage Prince gained fame through reality shows like Helping Otaku Dump 56 Stinky Socks, which inspired countless memes.
Modern usage:
"Skip 11.11 sales = 100% off! Did you declutter today?" (Anti-consumerism slogan)
"Decluttered my gaslighting boyfriend. FREEDOM!" (Social media breakup post)