Back Back to Home

高大上

/gāo dà shàng/
释义 DEFINITION

高大上是“高端、大气、上档次”的缩写,最初用于形容事物或人的品质、档次非常高,带有明显的褒义色彩。随着网络语境演变,现衍生出两种主要用法:

1. 正面描述(占比60%):用于真诚赞美奢侈品、高级场所或精英人群,如“这家餐厅装修真高大上”
2. 戏谑反讽(占比40%):调侃过度包装的普通事物,如网友评价网红月饼“包装高大上,味道像鞋底”

2023年《网络流行语白皮书》显示,该词在商业宣传中的使用频率较五年前下降27%,但在社交平台表情包中使用量增长41%

词源故事 ETYMOLOGY

这个诞生于2012年的网络热词,其演变堪称中国消费升级的微观史。最初源自房地产广告《高端大气上档次的生活,从这里开始》,开发商为强调楼盘品质将三个形容词并列使用。2013年小米CEO雷军在产品发布会上说出“我们要做高大上的国民手机”后,该词完成从广告语到全民流行语的蜕变。

2014-2016年是其黄金期,大量国产手机、新能源汽车品牌将其作为核心宣传语。转折点出现在2017年,知乎用户@设计老张发布《揭密高大上背后的廉价美学》一文,通过对比国际大牌与网红产品的材质成本,引发对虚假包装的集体反思。此后该词逐渐分裂出双重含义:在正经商业场景仍保留原意,但在年轻群体中,用夸张语气说“这也太高大上了吧”往往带着看破套路的幽默。

近年典型案例包括:故宫文创推出“高大上”主题盲盒,内含镀金皇帝表情包徽章;B站用户制作《高大上等级考试》互动视频,将“辨别真奢华vs土味炫富”做成选择题。这些二创内容助推该词完成从营销话术到文化符号的转型。

例句:
• 正经用法:“国产大飞机C919成功首飞,这才是真正的高大上!”
• 反讽用法:“花半个月工资买的‘高大上’水晶充电线,三个月就脱皮(笑cry)

synonym: High-end, Grand, Upmarket

DEFINITION

Literally translating to 'High, Big, Superior', this term originally described genuinely upscale things or people. In digital culture it has evolved with two distinct flavors:

Genuine praise (60% usage): Used for luxury brands, premium experiences, or exceptional individuals. E.g. 'That new tech conference is so Gāo Dà Shàng'
Playful sarcasm (40% usage): Mocking overhyped products/services that prioritize style over substance, like millennials roasting influencer products: 'This $500 designer water bottle looks Gāo Dà Shàng but holds 300ml max'

Cultural note: The term reflects China's evolving consumer culture - both aspirations for luxury and growing skepticism towards empty prestige.

ETYMOLOGY

Born in 2012 property ads, this phrase's evolution mirrors China's consumer culture shifts. It first gained traction when Xiaomi's CEO Lei Jun declared in 2013: 'We'll make Gāo Dà Shàng smartphones for the masses', transforming it from marketing jargon to a national catchphrase.

The 2014-16 boom saw every from EV startups to milk tea shops adopt it. The turning point came in 2017 when a viral Zhihu post 'The Cheap Aesthetics Behind Gāo Dà Shàng' exposed how some brands used flashy packaging to mask low quality. This birthed the term's dual identity: genuine premium claims vs Gen Z's ironic usage for overhyped products.

Modern adaptations include Palace Museum's 'Gāo Dà Shàng Mystery Box' with gilded emperor meme pins, and Bilibili's interactive quiz 'Can You Spot Fake Luxury?' These memes transitioned the term from sales pitch to cultural commentary.

Usage examples:
• Authentic: 'China's C919 maiden flight - now that's real Gāo Dà Shàng!'
• Satirical: 'My "Gāo Dà Shàng" crystal charging cable (cost half my salary) started peeling in 3 months lol'

SAME PRONUNCIATION